Вертолет Ми-17 борд „417“ през обектива на сп.“Клуб КРИЛЕ“ (галерия - 2)

Pan.bg 13 юни 2018 | 15:02 views (6567) commentaries(3)
img Сп. „Клуб КРИЛЕ“, Н.Димов

Катастрофиралият на 11 юни вертолет Ми-17 борд „417“ е с богата история в българските ВВС. С него екипажи от авиобаза Крумово са изпълнявали целия спектър от задачи.

Част от тези полети, както и при престоя на земята, са „хванати“ от обектива на списание „Клуб КРИЛЕ“. По-долу може да се разгледат снимките от втората част на 'галерията'.



РАЗГЛЕДАЙТЕ ГАЛЕРИЯТА > > >

Навигирайте с бутоните под снимката, за да разгледате галерията!


Вертолет Ми-17 борд „417“ през обектива на сп.“Клуб КРИЛЕ“ (галерия - 2)

ПРЕДИШНА СНИМКА 1/30 СЛЕДВАЩА СНИМКА

loading...

Други публикации


Напиши коментар

Коментари: 3

  1. #1
    StrikeEagle 17 юни 2018, 12:00
     
    0
     
    0

    Какво е БОРД?
    На английски е дъска.
    Защо викате на самолети и хеликоптери дъски?

  2. #2
    bord 13 18 юни 2018, 00:13
     
    0
     
    0

    Сега всички. които е спасявал и които са си вадили хляба с него да дадат по някой лев да му направим паметник в Музея на Борд 417-и!

  3. #3
    Борд 123 18 юни 2018, 12:29
     
    2
     
    0

    Отговор на коментар: #1
    Хубавое да поназнайваш английски, а още по-хубаво е че питаш за това което не знаеш. В авиацията "борд" е жаргон, съкращение от борден номер - това е бялото число изписано върху корпуса на самолета или вертолета, то е уникално за всяко летателно средство. А борд от английски наистина е дъска, но когато се качваме на кораб, самолет и т.н. казваме че се качваме на борда на самолета, кораба и т.н. което съвсем не означава че се качваме на дъската на самолета или кораба. Това е добър пример, че буквалният превод не винаги е точният смислен превод.

Напиши коментар

Задължителни полета*

За реклама

Вход

Запомни ме на това устройство

Регистрирай се

Последни

НАЙ-ЧЕТЕНИ НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Новини от агенция Xinhua

Прочети още
eXTReMe Tracker